IDIOMA PORTUGUÉS Soy un analfabeto a la hora de Inglés, el estudio no había un alto nivel, pero me doy cuenta en las personas que hablan falsamente, viajo llamada primaria edad de 10 a 13 años de edad de ir al 3er año, necesidad de trabajar para ayudar a mi padre, sólo para mirar hacia atrás en la noche cuando yo tenía 14 años. Llega a la conclusión de que la principal Sesi en Vila de Santa Maria en San Pablo. Después de algún tiempo de pie sin estudiar, regresé a los estudios en 18 años, que entonces se llamaba el Gymnasium, que se convirtió en el 2 º grado y ahora llamar a la escuela secundaria. Entonces yo traté de hacer el supletorio de la noche, pero se vio obstaculizado por un profesor de matemáticas que me flunked por medio punto, traté de mirar hacia atrás, haciendo que la universidad, y siempre se pierda la última clase no llegar tarde al trabajo, darse por vencido, pero Siempre he pensado el desarrollo de estudios. El campo de idioma Inglés es rica en el vocabulario, la gramática y en una lengua con una fonética causar envidia a la lengua original de la Lusitania. Si alguien se acuerda de mí cuando lo correcto cambiar la "R" por "L" o "L" por "R" pero me gusta corregir a mí, sólo entonces debo aprender más. Lenguaje coloquial Ahora, a través de lenguaje coloquial, tenía el hábito de hablar, pero la interacción con los periodistas y los actores del mundo y de toda la televisión para hacerme unos trata este mal hábito, por cierto, que yo rechazo y la discriminación como lengua marginal . Ni el nivel tan bajo llega a la jerga, el argot, porque es el lenguaje que granuja, y el lenguaje de malandros es improvisada y sólo ser de dominio público para los que aman, que prefieren utilizar la jerga y la forma de comunicarse sin tener que entender el algo que se sospecha o se tiene curiosidad por saber lo que está ocurriendo o va a pasar bueno o malo, la gente que trata de sobresalir entre la astucia que deben respetarse entre las dos clases de temer, pero que terminan siendo discriminados por la sociedad y las autoridades. Creo que sabes lo que estoy hablando. Dejo aquí algunos ejemplos registrados errores, pronunciada en Inglés participan también el lenguaje coloquial que se ha convertido en un hábito horrible escuchar de alguien que disfruta de una buena y encomiable la comunicación verbal o por escrito: "hemos querido compartir con voceis Nois", "si podría "," que está con nosotros "," veremos ", que estaban allí para dar", "El ruido y la respuesta Nois", "Jesu acaba de guardar", "Jesu es José", " Jesu es la que Luis conduiz "Estoy Paiz con Dios", me parece que la central "," es fundamental para "," que atrae "bárbaro tch! El lenguaje coloquial (que, después de todo de que el agente? Federal agente, agente de la salud, funerario, funcionario de prisiones, siervo de mi pueblo, ahora la persona de Jesús pronunciar el nombre equivocado, este es el final de la lengua portuguesa, un sublime y hermoso nombre que el nombre del Salvador y la persona que pronuncia mal, incluso los más devotos, qué vergüenza!) a los más graves errores de portugués. Pero ni siquiera especifican el presentador del programa Luciano da TV Globo ha dado paso a los errores de cantantes, actores, actrices, etc. Es una vergüenza, los organismos de radiodifusión de televisión por satélite llega a los más lejanos países de Europa y Asia. Y los niños terminan siendo educados brasileño electrónicamente por los que piensan que la televisión como en los cultos, pero pedir la comunicación verbal. Actores, escritores, actrices, periodistas, presentadores deberían tomar clases con Eduardo Martins, con Percival de Souza, Boris Casoy, José Neuman Pinto, Augusto Nunes, y algunas más que son raras las especies de la lengua portuguesa. Que se pierda la Jânio cuadros!
digcopy: Pasión Por Carlos Gallo Shindangh Gravid
digcopy: Pasión Por Carlos Gallo Shindangh Gravid
Nenhum comentário:
Postar um comentário